导读 本文为大家带来一屠暮行的译文 一屠暮行原文及翻译 的相关内容,更多精彩的内容就来无忧生活网吧!
大家好,小跳来为大家解答以上的问题。一屠暮行的译文,一屠暮行原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一屠暮行,为狼所逼。
2、道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。
3、狼自苫中探爪入。
4、屠急捉之,令不可去。
5、顾无计可以死之。
6、惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。
7、极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。
8、出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。
9、遂负之以归。
10、 非屠,乌能作此谋也! 三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
11、 译文: 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。
12、路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。
13、恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。
14、屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。
15、但是没有办法可以杀死它。
16、只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。
17、极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口。
18、出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。
19、四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。
20、不是屠夫,谁有这个办法呢? 三个故事都出在屠夫身上;可见屠夫的残忍,杀狼还是可用的。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。