您的位置:首页 > 动态要闻 > 一屠暮行的译文 一屠暮行原文及翻译

一屠暮行的译文 一屠暮行原文及翻译

导读 本文为大家带来一屠暮行的译文 一屠暮行原文及翻译 的相关内容,更多精彩的内容就来无忧生活网吧!

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。一屠暮行的译文,一屠暮行原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一屠暮行,为狼所逼。

2、道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。

3、狼自苫中探爪入。

4、屠急捉之,令不可去。

5、顾无计可以死之。

6、惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。

7、极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。

8、出视,则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。

9、遂负之以归。

10、 非屠,乌能作此谋也! 三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。

11、 译文: 有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。

12、路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。

13、恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。

14、屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。

15、但是没有办法可以杀死它。

16、只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。

17、极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用带子扎上了吹气口。

18、出去一看,只见狼浑身膨胀,活像一头牛。

19、四条腿直挺挺地不能回弯儿,张着大嘴无法闭上,就把它背回去了。

20、不是屠夫,谁有这个办法呢? 三个故事都出在屠夫身上;可见屠夫的残忍,杀狼还是可用的。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: