您的位置:首页 > 动态要闻 > 上与群臣论止盗文言文翻译 上与群臣论止盗原文及翻译

上与群臣论止盗文言文翻译 上与群臣论止盗原文及翻译

导读 本文为大家带来上与群臣论止盗文言文翻译 上与群臣论止盗原文及翻译 的相关内容,更多精彩的内容就来无忧生活网吧!

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。上与群臣论止盗文言文翻译,上与群臣论止盗原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、1有人2除掉,减掉3使……减少4哪里1有人请求(太宗下旨)使用严厉的刑罚来减少盗事的发生。

2、2去掉奢侈,节省开支;减轻徭役,少收赋税。

3、3没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有。

4、4商人和旅客可以13选贤与能,民有所养。

5、14去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余。

6、(我有答案,保对,望采纳!)上①(唐太宗)与群臣论止盗,或⑦请重法以禁止,上哂②(shěn:讥笑)之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切(逼迫)身,故不暇③顾廉耻耳。

7、朕当去⑧奢省费,轻⑨徭④薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安⑩用重法邪!”自是数年之后,海内升平⑤(太平),路不拾遗,外户⑥(大门)不闭,商旅野宿焉。

8、  ——司马光《资治通鉴》皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。

9、有人请求使用严厉的刑法来制止。

10、皇上讥笑着说:老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓的饥饿逼迫上身,所以就顾不得廉耻罢了。

11、我们应当去掉奢侈,节省开支,减轻徭役,少收赋税,选拔和任用廉洁的官吏,使老百姓穿的吃的都有富余,那么他们自然就不会去做盗贼了,何必要用严厉的刑法呢! 从这以后,过了几年,天下太平,没有人拾别人掉在路上的东西(给自己),大门可以不关,商人和旅客可以露宿。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: