您的位置:首页 > 生活时讯 > 山有木兮木有枝 心悦君兮君不知同意 山有木兮木有枝心悦君兮君不知怎么接下一句

山有木兮木有枝 心悦君兮君不知同意 山有木兮木有枝心悦君兮君不知怎么接下一句

导读 本文为大家带来山有木兮木有枝 心悦君兮君不知同意 山有木兮木有枝心悦君兮君不知怎么接下一句 的相关内容,更多精彩的内容就来无忧生活网吧!

关于山有木兮木有枝 心悦君兮君不知同意,山有木兮木有枝心悦君兮君不知怎么接下一句这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、越人歌 (无名氏·先秦) 今夕何夕兮,搴舟中流。

2、 今日何日兮,得与王子同舟。

3、 蒙羞被好兮,不訾诟耻。

4、 心几烦而不绝兮,得知王子。

5、 山有木兮木有枝, 心悦君兮知不知? 《越人歌》,最初见于古诗十九首,相传是中国最早的译诗。

6、 据说当年楚国的鄂君子泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了这首歌,鄂君请人用楚语译出,就是今天我们在辗转相传的年代看到的:"今夕何夕兮,中搴洲流,今日何日兮,得与王子同舟,蒙羞被好兮,不訾羞耻,心几烦而不绝兮,得知王子, 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

7、" "山有木兮木有枝,心悦君兮君不知",木尚有知(枝),而君心尚不如木枝(知)。

8、又——"今日何日兮,得与王子同舟。

9、蒙羞被好兮,不訾诟耻。

10、心几烦而不绝兮,得知王子。

11、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

12、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

13、今夕何夕兮,得见君子。

14、今夕何夕兮,得见君子。

15、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

16、”这首越人歌,据西汉刘向《说苑·奉使篇》记载,公元前 528年,春秋时代,楚国令尹鄂君子皙举行舟游盛会,百官缙绅,冠盖如云。

17、在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。

18、一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。

19、蒙羞被好兮,不訾诟耻。

20、心几烦而不绝兮,得知王子。

21、山中有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

22、”即此一例,可见早在春秋时代已有翻译。

23、以上是华夏民族与外族交往时的翻译问题,至于华夏各国间交往,我想却未必需要翻译。

24、因为各国语言虽然差别很大(现在汉族各地方言差别仍然很大), 但上层社会的人必然都通"雅言"(论语对雅言亦有记载),他们交谈时大概是说雅言,而不是用本国的方言。

25、至于一般的百姓,虽然不懂雅言。

26、但跨国的交往情况不会多。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: