您的位置:首页 > 娱乐知识 > 陈太丘与友期行文言文翻译带原文 陈太丘与友期行文言文翻译

陈太丘与友期行文言文翻译带原文 陈太丘与友期行文言文翻译

导读 本文为大家带来陈太丘与友期行文言文翻译带原文 陈太丘与友期行文言文翻译 的相关内容,更多精彩的内容就来无忧生活网吧!

大家好,小体来为大家解答以上的问题。陈太丘与友期行文言文翻译带原文,陈太丘与友期行文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

一、题文

文言文【理解】陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子父骂,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。1、解释字:陈太丘与友【期】行 相【委】而去 尊君在【不】元方入门不【顾】2、翻译:过中不至,太丘舍去,去后乃至3、如何理解“友人惭,下车引之”4、“友人惭,下车引之”而元方“入门不顾”,为什么?

二、解答

陈太丘与友【期】行 ;约好,约定
相【委】而去 ;抛弃;放弃.
尊君在【不】 ;语气词,疑问词,意思是:
元方入门不【顾】;理会,理睬.
2、翻译:
中午约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了.当他离去以后,他的朋友才来到.
3、被元方训斥无信无礼之后,意识到错误,感到惭愧,客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感.
4、不对.既然友人意思到错误,感到惭愧,并却主动认错,元方应该原谅他的行为,并且作为晚辈,不应如此得理不饶人.

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文来源网友投稿及网络整合仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。投诉邮箱:1765130767@qq.com。
本文地址: